• Sign in / uponeworld
    Cathay Pacific
      CloseClose
      Feedback
      If you have questions that require a response, please contact us for assistance.
      unselectedStar
      unselectedStar
      unselectedStar
      unselectedStar
      unselectedStar

      Cathay Holidays Package HKD100 Voucher Code Offer Terms and Conditions
      國泰假期旅遊套票港幣100元優惠券編碼優惠條款

      1. The voucher code (“Code”) is issued by Cathay Holidays Limited (“us” or “we”). 
        優惠券編碼(「編碼」)是由國泰假期有限公司(「我們」)發出。
      2. The Codes are only applicable to Flights + Hotels package (“Package”) purchase fulfilling below criteria.  
        編碼只適用於符合以下條件之機票連酒店套票(「旅遊套票」) 預訂。
        Book Period:
        預訂日期:
        22 February 2024 - 31 March 2024
        2024年2月22日 - 2024年3月31日
        Travel Period:
        旅遊日期:
        22 February 2024 - 31 August 2024
        2024年2月22日 - 2024年8月31日
        Origin:
        出發地點:
        Hong Kong
        香港
        Destination:
        目的地:
        Any Cathay Pacific destinations
        任何國泰航空航點
      3. The Codes are valid only for qualifying purchases made online through http://www.cathaypacific.com at the time of purchase, and cannot be claimed after you have confirmed your booking.  
        編碼只適用於合資格之訂購。顧客必須於 http://www.cathaypacific.com 訂購旅遊套票時輸入。訂購一經確定,優惠券編碼不能取消或後補。
      4. Maximum one Code can be applied on each Package booking.  
        每次預訂旅遊套票只可以應用一個編碼。
      5. Offers are non-combinable.
        優惠不能合併使用。
      6. The Codes entitle you the voucher value off the Package price which includes airfare on any Cathay Pacific operated flights, and all applicable taxes and charges to be collected during the online purchase at the same transaction. It cannot be used to offset other possible charges including “resort fees” for certain services and optional consumption based costs and any other fees that are charged to you by, and/or payable directly by you to, the hotels or travel extras suppliers. 
        編碼所獲得的優惠券價值適用於旅遊套票的基本價錢及相關稅項或額外費用,但必須於同一網上交易同時使用。編碼不適用於扣減其他可能收費,包括若干服務的「度假費」、選擇性的消費相關成本,以及酒店或增值選項供應商向您直接收取的任何其他費用。
      7. If the Package value booked is less than the Code value, the residual amount will be considered as forfeited.
         如訂購之旅遊套票價值少於編碼價值,剩餘金額將被視作放棄。
      8. Flights, rooms and hotel benefits are subject to availability. 
        旅遊套票包含之機位,酒店客房及酒店優惠須視乎供應情況而定。  
      9. The Code contains no cash value and cannot be claimed into cash under any circumstances. The Code cannot be transferred or sold.  The Code obtained through unauthorized channels, mutilated, altered, copied, forged, damaged, manipulated, or tampered with in any way will be deemed void. 
         編碼不含現金價值,在任何情况下亦不能贖回或兌換現金。編碼不得轉讓或出售,一旦遺失或被盜取亦不設替換。
      10. We reserve the rights to make final decision and to make changes on all matters relating to the Code. We shall have no liability for any website failure, coupon errors, any malfunction of computers, communications and facilities, any deficiencies of service and any loss or damage caused by email or other means. 
        我們保留最終決定權及更改所有關於編碼的權利。任何網站故障、優惠券誤差、任何電腦及通訊等設施故障、服務上之任何不足,以及因電郵或其他原因而導致之損失或損害,我們就上述情況一概不承擔任何責任。
      11. Cathay Holidays Limited terms and conditions apply.
        須受國泰假期有限公司之細則及條款約束。
      12. Package is provided by Cathay Holidays Limited (License No. 352024), and not by Cathay Pacific Airways Limited (“Cathay Pacific”). Package may include air tickets for Cathay Pacific flights.  
        旅遊套票由國泰假期有限公司(牌照號碼: 352024)提供,並非由國泰航空有限公司(「國泰航空」)提供。旅遊套票可能包含國泰航空營運的機票。
      13. In the event of any inconsistency between the English version and the translated version of this notice, the English version shall prevail.  
        如本通知的英文版本與其他譯本有任何歧異,一概以英文版本為準。